Podaci iz CDS/ISIS-a prije konverzije
Ovaj katalog ne obnavlja se od 2008. godine.

Nova verzija kataloga, s ažurnim podacima o dostupnosti primjeraka , nalazi se na adresi http://koha.ffzg.hr.

Rezultati pretraživanja

Broj rezultata: 196

151
ISBN:953-163-133-6
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Uvodna bilješka
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4954

152
ISBN:953-163-148-4
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Mihovil Nikolić i francuski pjesnici
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 183-189
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:Mihovil Nikolić e i poeti francesi: L'autore muove della tesi che le presmese poetiche di Mihovil Nikolić (1878-1951), che di solito nella letteratura e nelle raccolte antologiche si annovera tra i poeti del 'Moderno' croato, sono condizionate anche da una concezione della poesia alla maniera dei romantici francesi, in primo luogo di Alfred de Vigny e Alfred de Musset. Quindi segue la tracce della letteratura dei poeti francesi del XIX secolo (romanticismo, simbolismo e postsimbolismo) nella raccolta di Nikolić 'Pjesme' - 'Poesie' del 1898. Riscontra ili riflesso piu forte attraverso la ricezione della 'Meditazioni' di Lamartine (le traduzioni di due poesie, la citazioni), constanta reminiscenze delle 'Notti' di de Musset ed echi della francesi meno noti (Armand Silvestre, Madame Ackermann, Léon Magnier). Fondandosi sull'indagine di questi rapporti l'autore mette in evidenza che la temperie del 'Moderno' croato e veramente cosmopolita, e che nelle sue variazioni la componente delle poesie reomanze e ugualmente attive e non si limita solo alla ricezione della letteratura italiana.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Nikolić, Mihovil - francuska lirika
UDK:821.163.42.09 Nikolić, M. : 821.133.1.09
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3768

153
ISBN:953-163-148-4
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Flaubertovska estetika Vojnovićeva "Geraniuma"
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 170-181
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:L'estetica Flaubertiana del "Gernium" di vojnović: La prima prova letteraria di Ivo Vojnović, la novella 'Geranium' (1880), sulla traccia delle concezioni dell'autore, in tuti i compendi di letteratura croata si presenta come esempio di formazione stilistica realistica. Questo studio indaga il rapporto tra le intenzioni e le realizzazioni del Vojnović, lasciando aperto il problema della precise definizioni di realismo e modernismo. E particolarmente sua novella 'Une ame simple', con cui 'Geranium' e in rapporto diretto. Muovendo da intenzioni realistiche Vojnović ha creato un singolare impressionismo. Negli ulitmi anni della cosiddetta epoca di Šenoa si e verificato un grande cambiamento e su forte passo avanti dal tardo romanticismo attraverso il realismo verso il 'Moderno' croato.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Vojnović, Ivo -- Geranium * Vojnović, Ivo - Flaubert, Gustave
UDK:821.163.42.09 Vojnović, I.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3767

154
ISBN:953-163-148-4
Autor:Ferluga-Petronio, Fedora
Naslov:La ricezione di Ivo Vojnović in Italia
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 161-169
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Vojnović, Ivo - recepcija u Italiji
UDK:821.163.42.09 Vojnović, I.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3766

155
ISBN:953-163-148-4
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Prijevod i recepcija hrvatskih pjesnika i književnika moderne u Italiji
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 154-160
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:književna moderna - lirika - Hrvatska - recepcija u Italiji * hrvatska književna moderna
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3765

156
ISBN:953-163-148-4
Autor:Peterlić, Ante
Naslov:Milutin Cihlar Nehajev - pogledi na film
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 145-152
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:Milutin Cihlar Nehajev - vedute sul film: M.C. Nehajev, uno degli scrittori piu in vista del 'moderno' croato, occupa un posto importante tra gli iniziatori della saggistica e della critica filmica croate. Scrivendo sul quotidiano "Jutarnji list" tra il 1912 e il 1928, tocca in una decina di articoli anche la problematica filmica. Gli interessa in particolare il rapporto film e teatro, e lo differenzia dalla maggior parte degli osservatori del cinema di quel tempo lo spostamento del centro della questione dai potenziali educativi e quelli propriamente artistici. Concepisce il film come arte "autonoma", che non si deve intendere come minacia per il teatro. Fonda questa presa di posizione sulla conoscenza degli specifici repertori espressivi del queste due arti.
Ključne riječi:književna moderna - HRvatska * hrvatska književna moderna * Cihlar Nehajev, Milutin * film
UDK:821.163.42.09 Cihlar Nehajev, M.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3764

157
ISBN:953-163-148-4
Autor:Gilić, Nikica
Naslov:Recepcija moderne / modernizma u hrvatskim časopisima od 1970-1990
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 123-144
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:La ricenzione del 'Moderno'/modernismo nella riviste croate dal 1970 al 1990: Nella ricezione della lettaratura 'moderna' dal 1970 al 1990 e molto facile notare l'inserzione di un contesto ideologico in festi filologici. Accanto ai testi che esaminano il 'Moderno' croato nel contesto jugoslavo (serbo-croato), vi sono anche testi che, non muovendo da una tale punto di vista ideologico, defendono il proprio oggetto di studiio della sccuse (implicite) di "arretratezza" ideologica. Ne e un esempio il testo di Ivo Frangeš su Vidrić. Per questo sembra interessante provare ad applicare il paradigma teorico postcoloniale al rapporto tra la cultura jugoslava e croata, sebbene, storicizzando, la stessa cultura croata "colonizzata" ha contributo in notevole misura alla vreazione del sou "colonizzatore". Come incentivo a ulteriori reflessioni su questo problema puo essere utile la bibliographia degli articole sulla letteratura "moderna" e sul modernismo tratta da tra riviste filologiche: 'Umjetnost riječi', 'Republika' e 'Croatica' nel periodo citato.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * modernizam * časopisi, hrvatski -- recepcija moderne i modernizma
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3763

158
ISBN:953-163-148-4
Autor:Jurić, Slaven
Naslov:Čistoakcentski stih u hrvatskoj moderni
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 115-122
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:Il verso accentuativo puro nel 'Moderno' croato (desegno per la genesi e diffusine della forma): Il testo delinea solo nelle coordiinale fondamentali la diffusione del verso accentuativo puro nel 'Moderno' croato e la differenze fondamentali che gli schemi metrici nella opere poetiche del periodo in questione presentano rispetto agli appartenenti alla stessa famiglia versifacatoria nella generazione precedente della poesia croata. L'autore si e limitato a un gruppa di poeti (Vidrić, Domjanić, Nikolić) che hanno accettato senza riserve il verso accentuativo puro rendendolo in questo modo proprio della tradizione versificatoria per diventare quindi di piu frequente uso.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna - stih * versifikacija
UDK:821.163.42.07
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3762

159
ISBN:953-163-148-4
Autor:Slabinac, Gordana
Naslov:Toplakov nezavršeni rukopis
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 104-114
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:IL manoscritto incompiuto di Toplak, nota al romanzo di Kamov "Isušana kaljuža": Nell'articolo s'intende dimonstrare come il personaggio principale del romanzo di Kamov 'Isušena kaljuža - La pozzanghera disseccata', Arsen Toplak, desideri diventare scrittore, e le sue note e bozzetti sono interpreti alla luce della correlazione metaletteraria dei due testi: il romanzo di Kamov e il manoscritto di Toplak. Essendo i tipi di discorso nel romanzo di Kamov molto diversi, di seguito si uole porre in rilievo la relazione tra le prose di Kamov e le sue poesie e i suoi drammi. Infine si dimonstra che sia il manoscritto di Kamov che quello di toplak sono necessariamente incompiuti.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Polić Kamov, Janko -- Isušena kaljuža
UDK:821.163.42.09 Polić Kamov, J.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3761

160
ISBN:953-163-148-4
Autor:Paščenko, Evgen
Naslov:Secesijski stil Vladimira Nazora
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 89-102
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Nazor, Vladimir - stilska obilježja
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3760

161
ISBN:953-163-148-4
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Nazorova "Gospa od snijega"
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 65-87
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:'Gospa od snijega' di Nazor: Nell'articolo si descrive e si cerca di coontestualizzare una delle rare opere drammatiche di Nazor: 'La Madonna della neve - Gospa od snijega'. Creato sul finire della prima guerra mondiale come drammatizzazione di una fiaba di Nazor, questo spetaccolo teatrale in versi riassume in sé molti importanti aspetti della visione del rapporto natura e societa di nazor. L'inverno e l'estate (caldo e freddo, fuoco e neve), que personificati nei due protagonisti sono rappresentati come due forze creatrici che non agiscono solo nella natura, ma anche nella comunita umana, e sono presenti anche nell'uomo-individuo. Nell'articolo ci si prova ad applicare le implicazioni filosofiche di tale positione all'interpretazione dell'opus complessivo di Nazor.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Nazor, Vladimir -- Gospa od snijega
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3759

162
ISBN:953-163-148-4
Autor:Buzov, Dragan
Naslov:Recepcija Kosorove drame "Požar strasti" u Njemačkoj
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 52-64
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * Kosor, Josip -- Požar strasti - recepcija u Njemačkoj
UDK:821.163.42.09 Kosor, J.
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3758

163
ISBN:953-163-148-4
Autor:Mandić-Beier, Ada
Naslov:Prijevodi i recepcija Antuna Gustava Matoša u Njemačkoj (1873-1914)
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 31-50
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska * hrvatska književna moderna * Matoš, Antun Gustav - prijevodi na njemački jezik * Matoš, Antun Gustav - recepcija u Njemačkoj
UDK:821.163.42.09 Matoš, A.G. * 821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3757

164
ISBN:953-163-148-4
Autor:Senker, Boris
Naslov:Lik žene i glumice u razdoblju hrvatske moderne
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 17-29
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:la figura della donna e dell'attrice nel periodo del 'Moderno' croato: L'autore ha scelto i ritratti, lasciatici da Matoš, di due attrici di rilievo della compagnia teatrale del Teatro Nazionale Croato di Zagabria per dimostrare i termini ultimi dell'eterno femminino come oggi sembra lo abbiano modellato e inteso i drammaturgi, i registi, gli attori, la critica e il pubblico di quel tempo. Comparando la critica di matoš con quella di BRanko Gavella quarantanni dopo, e di Miroslav Krleža ancora piu tardi, analizza il rapporto del pubblico nei confronti dell'arte drammatica come professione femminile e i mutamenti, all'interno di tale rapporto, iniziati al passagio del secolo. si tratta della revisione della sorpassata identificazione dell'atrice con il corpo che in un modo o nell'altro vende, dell'esigneza di una sua migliore formahione, di rechieste sempre maggiori al suo intelletto. Questi cambiamenti suscitano resistenza in molti, si idealizza il vecchio sistema di valori, e si fa, invece, dell'ironia su quello nuovo.
Ključne riječi:književna moderna - Hrvatska - kazalište - ženske uloge - glumice * Šram, Ljerka * Vavra, Nina
UDK:792(497.5)
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3756

165
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Šoštarić, Sanja
Naslov:O prevođenju književno-teorijskog nazivlja
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 396-404
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:književno-toerijsko nazivlje -- prevođenje
UDK:82.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24894

166
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Gilić, Nikica
Naslov:Recepcija filmova Larsa von Triera i hrvatski film na prijelazu tisućljeća
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 380-395
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Reception of Lars von Trier's films and Croatian turn-of-millenium cinema : Lars von Trier's films make one of the richest and most intriguing corpuses in contemporary cinema. However, in Croatia this author was a first received in relation to Dogma 95 (a movement he was the main founder of). Since the demands of Dogma 95 give way to shooting inexpensive, low-budget features, it was interesting to sudy whether Croatian authors jumped at this opportunity. Some traces of Dogma can be found only in Davor Žmegač's 'Prezimiti u Riju' ('To soend the winter in Rio', 2002), whereas Tomislav Radić returned to his earlier style in 'Što je Iva snimila...' ('What Iva shot...') from 2005. Radić's film 'Živa istina' ('Living truth', 1972) and 'Timon' (1973) are the natural context for his latest film. It is peculiar that some Croatian directors did not at least try tu participate in the movements surrounding Dogma, whose films - f. i. Vitenberg's 'Festen' and Trier's 'Idioten' - creatively use the traditions of drama and documentary well known to Croatian directors and often creatively used in the history of Croatian cinema.
Ključne riječi:Trier, Lars von -- recepcija u Hrvatskoj
UDK:791.44.071.1 Trier, L. von
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24893

167
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Rafolt, Leo
Naslov:O velikome mehanizmu povijesti ili o njegovim aporijama : elizabetinci, Ivšić Kott : unakrsno čitanje
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 359-379
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:elizabetinska drama -- hrvatski dramski pisci * Ivšić, Radovan
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24892

168
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Peričić, Helena
Naslov:Grčki povodi Marovićevim dramama (poetička recepcija mitsko-literarnih i povijesnih veličina)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 348-357
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Marović, Tonči Petrasov -- Antigona, kraljica u Tebi -- utjecaj antičke literature * Marović, Tonči Petrasov -- Temistoklo - utjecaj antičke literature
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24891

169
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Petranović, Martina
Naslov:Crveni vitez je vitez u crvenome ili Inozemna recepcija suvremene hrvatske drame : u vrtlogu nezamijećenosti, rentabilnosti i zabluda
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 321-347
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Contemporary Croatian drama and its reception abroad : The paper discusses the reception of the contemporary Croatian drama in foreign countries during the last decade and a half. Croatian plays had been performed in the theatres worldwide throughout the 20th century. However, the number of productions has risen significantly in the last 15 years, showing that Croatian drama has gained international recognition. Contemporary Croatian plays have been mostly performed in the former Yugoslav countries, but also in other European countries, as well as internationally - in India, Iran, Sustralia, Canada, the USA, Chile and Argentina. Almost half of total number of plays performed abroad heve been written by Miro Gavran, whose work dominated the 1990s. Notable playwrights of the period include Matišić, Srnec Todorović, Kaštelan, Vidić, Šnajder, Lukić and Schuermenn Hodak. In the new millennium, the above mentioned playwrights heve been joined by Šovagović, Zajec, Sajko, Štivičić, Mitrović, Mihanović and Bošnjak. While benign comedies and lighter genres dominated in the 1990s, the new millennium has brought thematically more complex and provocative dramas characterized by tendency towards experiment and individuality of expression. There have been two different ways of producing Croatian plays in foreign theatres: first, staging of Croatian drama texts showing Croatian issues and problems and second, staging of Croatian drma texts presenting their country's own issues and problems. In the case of the latter, the focus had been changed from introduction (of a foreign culture) to recognition (of one's own problems).
Ključne riječi:hrvatska dramska književnost -- 20. stoljeće - 90e godine -- inozemna recepcija * hrvatska dramska književnost -- 2001-2007. stoljeće -- inozemna recepcija
UDK:821.163.42.09-2
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24890

170
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Čuljak, Sintija
Naslov:Prepoznavanje suvremene hrvatske poezije u svijetu : primjer pjesnika-prevoditelja Maria Suška
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 312-320
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Sušak, Mario
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24889

171
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Šesnić, Jelena
Naslov:Novija hrvatsko-američka književnost : od iseljeničkog, etničkog do dijasporijskog pisma
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 292-311
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Contemporary Croatian American literature: from emigrant, exilic and ethnic to diasporic : the article takes off from an estavlishe tradition of exilic, emigrant and diasporic writing which was, nevertheles, either only marginally included or completely overlooked in Croatian literary canon and literary history, and then goes on to note the changing patterns of writing as employed by two contemporary Croatian American writers, Vladimir P. Goss and Josip Novaković (also Novakovich). Both authors write in English and Coratian, use highly hybrid genres, are well-versed in postmodernist narrative devices, and are clearly conscious t+of the possibility that they might be working across cultures and national literatures. The article also engages more comprehensive readings of the ways their texts ('Antigonin dnevnik' [Antigone's diary] by Vladimir Goss, Novaković's memoir/travelogue in English, 'Plum Brandy', 'Croatian journeys' and his short story collections translated into Croatian) engage in producing a new, diasporic, ethnoscope (Appadurai). The aim has been to show how some difenitions of the cultural impact of diaspora as employed by cultural and ethnic studies work concomitantly with descriptions of poetic practices prevalent in contemporary Croatian writing (in itself highly hybrid, metafictional and intertextual), thus creating a new conceptual framework for reading these and similarly positioned texts.
Ključne riječi:Goss, Vladimir P. * Novaković, Josip * hrvatsko-američka književnost
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24888

172
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Jukić, Tatjana
Naslov:Tajni agenti ili agenti tajne? : le Carré u Hrvatskoj i obećanje manjinske književnosti
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 281-291
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Secret agentws of the agency of secrets? (le Carré in croatia and the promise of minor literature) : Rhetoric of socialism and of social realism, associated with the now post-socialist national or ethnic communities, has in the past fifteen years been largely unaddressed, or was, for the most part, written off as defunct and therefore forgettable. Unaddresed, or addressed as a defunct and forgettable, it has been relegated to the margins ot recent discussions of Marx's legacy and its relevance for the theorizing of trauma, mourning and memory (most notably as elaborated in Jacques Derrida's Spectres of Marx) -- a mimetic blind to what in Marx is recognized as still productive, rhetorically and analytically. From within the order of the mimetic, however, this rhetoric yields a position from which to analyze not perhaats the act or the politics of forgetting as much as the operation and the spectral futures of the forgettavle, which - by charting what imaginary futures should not actively remember - traces in fact the very conceptual scope of postmemory. Secret agnets of John le Carré's fiction - especially as outlined in The Secret Pilgrim - enter here as figures to approach both the mimetic blind that this rhetoric implies and the forgettable as an avenue to the analysis of postmemory.
Ključne riječi:le Carré, John * Marx, Karl * trauma * žalovanje * sjećanje
UDK:821.111.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24887

173
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Gredšić, Maša
Naslov:Popularna ženska književnost i shopping : predodžbe ženskih žanrova u 'Gospođi Bovary' i 'Tri kavaljera frajle Melanije'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 247-280
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Popular fiction and shopping: images of women's genres in Gustave Flaubert's 'Madame Bovary' and Miroslav Krleža's 'tri kavaljera frajle Melanije' : employing the concept of modernity as a cultural era instead of modernism as a specific form of artistic production offers a theoretically justified space for a comparative analysis of Gustave Flaubert's 'Madame Bovary' and Miroslav Krleža's 'Tri kavaljera frajle Melanije'. The fact that both the novels' heroines are passionate readers of popular fiction coult thus become more thah a shared literary motif. Issues that this paper therefore attempts to consider include precise information on the popular romances in question, such as which novels do Emma and Melanija read, how, when, and why they read them, and furthermore, could this obssesion with popular fiction be uderstood as one possible representation of women's everyday life in a cultural and historical era marked by the entrance of mass produced (and published) goods into the private sphere of the home. Literary representations of women's everyday life, which include banal practices such as romance reading, shopping, and sewing, are especially useful to scholars interested in the history of women's popular culture or, more accurately, women's genres - a theoretical encounter between literary and cultural studies.
Ključne riječi:popularna književnost * ženski žanrovi * Flaubert, Gustave -- Gospođa Bovary * Krleža, Miroslav -- Tri kavaljera frajle Melanije
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24886

174
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Matijašević, Željka
Naslov:Krležino viđenje Freuda
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 237-246
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Krleža's attitude towards Freud's psychoanalysis : The article analyses Krleža's interpretation of Freud's psychoanalysis, that is, the general context of the reception of psychoanalysos in the Left literary circles during the 1930s, including Cesarec's criticism of Freud's psychoanalysis and his positive review of Adler's individual psychology. Most writers and humanists interpreted psychoanalysis through Freud's cultural works, which have been interpreted through their relationship to Freud's biologism. Their perception of Freud's psychoanalysis was therefore quete one-sided. However, those books were written precisely in a phase more biologically inclined that any other of Freud's phases. the author also points out that Krleža's anthropology is actually very close to Freud's ideas, contrary to Krleža's strong rejection of Freud's psychoanalysis.
Ključne riječi:Krleža, Miroslav -- Freud, Sigmund
UDK:821.163.42.09 Krleža, M. : 159.9 Freud. S.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24885

175
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Jesenjin, Lorca i Prévert, miljenici hrvatskog čitateljstva
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 222-236
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Yesenin, Lorca and Prevert: Croatian readership's favourite poets : The article discusses the following question: Why were Yesenin, Lorca and Prevert the most widely read poets in Croatia inthe 1950s and 1960s? Their poems share certain characteristics: they are simple, communicatice, understandable, narrative and easy to immitate. The poetry written in Croatia in the 1950s and 1960s didn't have those characteristics, so foreign authors provided what Croatian poetry couldn't offer. A proof to this statement is a fact that the popularity of the three poets began decreasing in the 1970s and 1980s - with the appearance of the collections written by Croatian poets and containing the same qualities which are characteristic of Yesenin, Lorca and Prevert.
Ključne riječi:Esenin, Sergej Aleksandrovič -- popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Prévert, Jacques -- popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Lorca, Federico Garcia - popularnost među hrvatskim čitateljstvom
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24884

176
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Nikolićeva pjesma 'Cjelovi proljeća' u talijanskim prepjevima Vladimira Nazora (1942.) i Dubravka Pušeka (1988.)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 210-221
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Nikolić's poem 'Cjelovi proljeća' ('Gentle kisses of spring') and its translations into Italian by Vladimir Nazor (1942) and Dubravko Pušek (1988) : the article compares two Italian versions of a famous poem written by the Croatian poet Mihovil Nikolić (1878-1951). The poem 'Cjelovi proljeća' was translated by Vladimir Nazor and included in his anthology 'Lirici croati' (Zagreb, 1942). Dubravko Pušek also translated the poem and included it in his anthology 'Poeti croati del Novecento' (Belinzona, 1993). The analysis of the translation reveals differences in the two translated texts regarding the form and content of the original poem. Nazor uses the rhymed verse, but inconsistently with the meter of the original. To achieve a rhyming pattern, Nazor quite liberally changed Nikolić's verses, whereas Pušek - following the Croatian original - used free verse. however, both Nikolić's poem and Pušek's translation end with a rhyme in the last couplet. Based on the translation analysis of the Italian versions, the author discusses dilemmas concerning the translating of poetry, especially regarding metrical and rhythmical patterns of original poems.
Ključne riječi:Nikolić, Mihovil -- cjelovi proljeća -- prijevodi na talijanski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24883

177
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Flaker, Aleksandar
Naslov:Recepcija kao revizija moderne ruske književnosti u Hrvatskoj poslije 1918.
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 205-209
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:ruska književnost -- recepcija u Hrvatskoj 1918-
UDK:821.161.1.09
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24882

178
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Hrvatska književnost u projentalnom krugu : 'Orijentalne priče' Marguerite Yourcenar
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 191-204
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Croatian literature in the oriental circle: 'Oriental tales' by Marguerite Yourcenar : There are several parts of translation analysis: 1. the issue of the existence of French translations of Croatian oral literature which Marguerite Yourcenar based her 'Oriental tales' on; 2. the issue of translating Marguerite Yourcenar's work into Croatian; 3. the issue of existing translations in Serbian; 4. the reception of "the Croatian" in 'Oriental tales'; 5. the reception of 'Oriental tales' in Croatia. 'Oriental tales' from Croatia and neighbouring countries ('Markov osmijeh' - 'Markos' smile' and 'Mlijeko smrti' - 'The milk of death'), narrated in Dubrovnik and Kotor, take place in the present tense, in which contemporary characters narrate about the legendary past. Somewhat different in motifs and origin, there is also a subsequetly added story 'Kraj Marka Kraljevića' ('The end of Prince Marko'). As beautiful as ancient myths and Celtic legends, ever richer and more beautiful, stories about Prince Marko and legends about the building of Skhodra attracted the French writer in her contemplation of the mystery of life.
Ključne riječi:Yourcenar, Marguerite -- Orijentalne priče -- srednjovjekovne balade
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24881

179
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Delić, Simona
Naslov:Usmeno prevođenje i kultura : nove metamorfoze mita o Prokni i Filomeni u tradicijskim baladama južne Europe
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 155-189
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Mediteran - balade -- mir o Prokni i Filomeni
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24880

180
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Juez y Gálvez, Francisco Javier
Naslov:Pregled hrvatske književnosti prevedene u Španjolskoj devedesetih godina 20. stoljeća
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 137-154
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:hrvatska književnost -- 20. stoljeće -- 90-e godine -- prijevodi na španjolski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24879

181
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Medve, Zoltan
Naslov:Trenutci povijesti : suvremena hrvatska proza u mađarskim prijevodima od devedesetih
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 126-136
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:hrvatska književnost -- 1990- -- prijevodi na mađarski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24878

182
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Paščenko, Jevgenij
Naslov:Ukrajinsko-hrvatska prepoznavanja kroz 20. stoljeće : ime i tekst
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 105-125
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:hrvatska književnost -- ukrajinska književnost
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24877

183
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Małczak, Leszek
Naslov:O poljskim prijevodima hrvatske književnost u razdoblju od 1990. do 2006.
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 75-104
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Napomena:Sadrži i bibliografiju prijevoda hrvatske književnost na poljski jezik za godine 1990.-2006.
Ključne riječi:hrvatska književnost -- prijevodi na poljski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24876

184
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Meyer-Fraatz, Andrea
Naslov:Dvije Kleistove drame u hrvatskom prijevodu i na hrvatskim pozornicama : 'Prinz Friedrich von Hamburg' i 'Amfitryon'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 69-74
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Kleist, Heinrich von -- prijevodi na hrvatski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24875

185
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Barbić-Poropat, Marina
Naslov:Prevoditeljev pristup originalu : Veljko Barbieri na talijanskome
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 64-68
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Barbieri, Veljko -- prijevodi na talijanski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24874

186
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Grgić, Iva
Naslov:Neizvjesnost recepcijskih uporišta : o Cesariću i Tadijanoviću u talijanskim prijevodima
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 50-63
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Cesarić, Dobriša -- prijevodi na talijanski jezik * Tadijanović, Dragutin -- prijevodi na talijanski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24873

187
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Asino, Rosalba
Naslov:Poeti croati moderni : un scorcio di poesia croata negli florilegio di Luigi Salvini
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 41-49
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Salvini, Luigi -- antologija hrvatskih pjesnika
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24872

188
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Ferluga-Petronio, Fedora
Naslov:Le traduzioni in italiano degli autori croati nell'antologia di Arturo Cronia 'Le piu belle pagine della leteratura serbocroata' (Milano, 1963)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 29-40
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:Cronia, Alberto -- Le piu belle pagine della letteratura serbocroata
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24871

189
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Inventura
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 18-28
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Ključne riječi:hrvatska književnost -- prijevodi na talijanski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24870

190
ISBN:978-953-163-294-2
Autor:Maroević, Tonko
Naslov:Herkulski i pepeljuginski posao : uvod u traduktološku i prevoditeljsku dionicu rada Ive Frangeša
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 7-17
Impresum:Split : Književni krug, 2007
Sažetak:Ivo Frangeš traduttore e traduttologo: Ivo Frangeš, eminente storico della letteratura croata e uno dei promotori della critica stilistica in Croazia, dedico pure una sospicua parte del suo impegno dulturale alla traduzione e alla riflessione traduttologica. Particolarmente nel primo periodo della sua attivita, dioe negli anni quaranta e cinquanta del secolo scorso, tradusse e curo molti libri drammi neovelle saggi, prevalentemente dall'italiano (Verga, Machiavelli, Vasari, Manzoni, Pirandello e altri). Fu inoltre il primo in Croazia a tradurre le poesie di Quasimodo. Il suo contributo al campo della traudzine fu coronato dalla versione integrale della monumentale 'Storia della letteratura italiana' di De Sanctis, in cui rese in buon croato anche le molte citazioni provenienti da un vasto registro diacronico ed espressivo. In seguito Frangeš si occupo di teoria e critica della traduzione. In saggio fondamentale 'E possivile tradurre?', concepito come un dialogo con le tesi opposte di Croce, Gentile e Tilgher, rappreseneta una tappa importante del pensioero sulla traduzione in Croazia. In diverse occasioni Frangeš reagi alle nuove versioni dall'italiano, salutando cosi, con un approccio analitico, i lavori ispirati di Mihovil Kombol (La divina commedia) e di Danko Anđelinović (Orlando furioso). Molti contributi frangešiani (e in particolare il testo risalente al 1953 dedicato all'allora recente rescoperta del carteggio Gide-Rilke) servirono da stimolo alla letteratura croata per oltrepassare i limiti delle tendenze letterarie socio-realiste allora in auge.
Ključne riječi:Frangeš, Ivo -- prevoditeljski rad
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 ZNANS(9)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24869

191
ISBN:953-163-277-4
Autor:Peričić, Helena
Naslov:Dodiri antike i suvremenosti na primjerima hrvatske drame druge polovice XX. stoljeća
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 393-404
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:15 bibl. jedinica
Ključne riječi:hrvatska dramska književvnost -- 20. stoljeće, druga polovica
UDK:821.163.42.09-2"195/199"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24486

192
ISBN:953-163-277-4
Autor:Rafolt, Leo
Naslov:Žudnja kao metafora - "sveopći libido" Ivančeva Don Juana
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 369-392
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:20 bibl. jedinca
Sažetak:Lust as metaphor - Don Juan's "universal libido" in Ivica Ivanac's play : This article argues the modes of reinterpretation and reinscription of 'Don Juan's myth' in a contemporary Croatian play 'Odmor za umorne jahače ili Don Juanov osmijeh", written by Ivica Ivanac. Author of this article trys to establish some of the major "differences" between the traditional "Don Juan narrative", such as Moliere's, and the modernistic, conte,porary versions of that story. Ivanac's play in 'situated' in the context of modern of contemporary Croatian dramatic writing, but special emphasis is given to 'problems' of lust and desire in Croatian version of Moliere's 'Don Juan' and 'donjuanism' in general. These problems are articulated using the Austin's theory of speech acts and Shoshana Felman's and Julia Kristeva'a interpretations of donjuanism and "desire in language". In the end, Ivanac's play is compared with the tradiotion of, so called, 'theatre of absurd', which is considered very important for the author's dramatic work - and for Croatian drama in the period between 1960s and 1970s.
Ključne riječi:Ivanac, Ivica -- Odmor za umorne jahače ili Don Juanov osmijeh
UDK:821.163.42.09 Ivanac, I.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24485

193
ISBN:953-163-277-4
Autor:Jurić, Slaven
Naslov:Proces Šimićeve kanonizacije
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 359-368
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:11 bib. jedinica
Sažetak:The article intents to clarify the period within which Antun Branko Šimić dwelt as a prominent poet and became an unquestionable part of the Croatian modernist canon. This "process of canonisation" took place between 1950 and 1970 when a large number of representative texts and explains the reasons for the canonisation, the type of discourse and assessment which gave Šimić's work such a status. He determines that the critical discourse shows certain oscillations, but that, when contemplated integrally, it led to a higher level of analyticity and explicability towards the end of the mentioned period. At the end of the article, the author lays out observations on possible trends of future interpretations of Šimić's rather small but complex opus.
Ključne riječi:Šimić, Antun Branko
UDK:821.163.42.09 Šimić, A.B.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24484

194
ISBN:953-163-277-4
Autor:Vojvodić, Jasmina
Naslov:Korak po korak : "mladenačka" gestikulacija u hrvatskoj prozi šezdesetih
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 328-337
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:22 bibl. jedince
Sažetak:Step by step: "young" gesticulation in Croatian prose of the 1960s _ The text analyses croatian prose of the 1960s, known as 2the jeans prose". the text in queston are by Ivan Slamnig, Antun Šoljan, Alojz Majetić and Zvonimir Majdak. In this prose, except for rare examples of clear gesticulation of a kind of "walking" prose of the 1960s. The article also compares the mentioned Croatian prose with two American novels form the end of the 1950s (Salinger's 'The rye catcher'a dn Kerouac's 'On the road'). The American heroes are part of a typical big city locomotion and are in fact "drivers" and not "walkers". In this way their portrayal of space is quite faster than the portrayal of the heroes moving along small coastal towns.
Ključne riječi:hrvatska književnost -- 20. stoljeće - 1960-e -- proza u trapericama -- gestikulacija
UDK:821.163.42.09"195"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24482

195
ISBN:953-163-277-4
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Hrvatska lirika šezdesetih, tipološki opis
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 338-358
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:Bibliografija uz tekst
Sažetak:Croatian lyticism in the 1960s is described according to the criteria of its relation to seven key terms: view-of-life, tradition, language, author, reader, reality and poetry. Itstypological difference from what preceded it and what proceeded after it is determined, and that it is generally qualified as ascetic, exclusive and defeatist.
Ključne riječi:hrvatska književnost -- lirika -- 20.s toljeće -- 1960-e
UDK:821.163.42.09-1"196"
Signatura821.163.42.09 ZNANS(8)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24483

196
ISBN:953-163-148-4
Autor:Zlatar, Andrea
Naslov:Moderna - pitanje periodizacije
Matična publikacija:Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti : Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić]; str. 7-15
Sažetak:Il 'moderno' - questioni di periodizzazione: Questa breve presentazione di esempi scelti di storia della letteratura croata (Milan marjanović 1900; Dragutin Prohaska 1920; Slavko Ježić 1944; Antun Barac 1954; Miroslav Šicel 1966; Ivo Frangeš 1970; Aleksandar Flaker 1976; Viktor Žmegač 1986,1997; Leksikon 1998) dimostra chiaramente come nella interpretazione storico-letteraria del periodo 'Moderno' sia prevalsa in assoluti una concezione cronologica e una netta distinzione del 'Moderno' dai periodi contigui. Questo modello persiste ancor oggi nelle forme fortemente istituzionalizzate di storia letteraria (enciclopedie, manuali per le scuole superiori). D'altra parte, Frangeš, con l'idea dell'analisi autore/opera, Flaker con l'eloborazione teorica del concetto delle formazioni stilistiche e con le analisi dell'avanguardia, e Žmegač con la serie dei suoi studi storico-četterari aprono la strada a una diversa trattazione del periodo del 'Moderno' croato. la storia sinteetica narrative e abbandonata a favore di una "rete di micro-saggi", di testi che sono scritti sotto differenti aspetti teorici e da diversi punti di visita. Sebbene la storia della letteratura croata non abbia ancora creato formalmente un'enciclopedia della storia letteraria come quelle che hanno dagli anni ottanta sia la letteratura americana che quella europea, sono di effetto analogo gli studi di Flaker e Žmegač nel campo dell'avanguardia, dell'impressionismo, del simbolismo e della secessione.
Ključne riječi:književna povijest -- pitanje periodizacije * hrvatska književnost -- povijest -- književna moderna -- pitanje periodizacija * Žmegač, Viktor * Flaker, Aleksandar
UDK:821.163.42.02
Signatura821.163.42.09 ZNAN
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:3755

Upit: UncontrolledTerms_swish=(komparativna povijest )

login